مبروك.. تم تسجيل لغتنا وقواعدها لتصبح لغة عالمية

تنبيه مهم:

  • المنتدى عبارة عن أرشيف محفوظ للتصفح فقط وغير متاح التسجيل أو المشاركة
إنضم
30 أبريل 2009
المشاركات
26
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
الإقامة
المملكة العربية السعودية
تم تسجيل لغة الروهينغيا في ISO ولكن بالحروف اللاتينية بقواعدها وقاموس مرادف للغة الإنجليزية
لمزيد من المعلومات هذا رابط الموقع
http://rohingyalanguagefoundation.com/

وهذا رابط ويكبيديا


http://en.wikipedia.org/wiki/Rohingya_language

نرجو مناقشة هذا الموضوع من قبل الإدارة وتثبيته
 

MCSE

New member
إنضم
13 سبتمبر 2010
المشاركات
37
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
لا شك أن هذا العمل قد بُذل له الكثير من الوقت والجهد حتى خرج بهذه الصورة
ولكن لماذا تسمى اللغة بلغة الروهينجا!!!!
ألا يعتبر هؤلاء جزء فقط من البرماويين!!!
بل هم فئة قليلة أو بعبارة أخرى (هم الأقلية )
فلم نسمي اللغة باسم هؤلاء الأقلية
وأتوقع أن أغلبية الجالية البرماوية في المملكة لن يتقبلوا هذا العمل لأمرين:
الأمر الأول: تسمية اللغة باسم لغة هؤلاء الأقلية وتجاهل الأكثرية.
الأمر الثاني: رسم الحروف باللغة الإنجليزية، مما يجعل التعلم صعباً بالنسبة للبرماويين هنا حتى من يقرأ ويكتب منهم باللغة الإنجليزية؛ نظراً لوجود أحرف غريبة، والله أعلم
 
إنضم
11 يونيو 2009
المشاركات
311
مستوى التفاعل
1
النقاط
0
الإقامة
لاجئي
الله يطول بعمر من كتب وألف
والأجمل أنها بحروف انجليزية
 

المعالي

New member
إنضم
2 فبراير 2011
المشاركات
330
مستوى التفاعل
1
النقاط
0
الإقامة
زاوية الغرفة
شكرا على الجهود الجبارة التى بذل من الاخوة الكرام

ملاحظة نرجو كتابة اللغة الروهنجية بالغة العربية او الفارسية , لسهولة التعليم بيننا
 
إنضم
21 مارس 2011
المشاركات
210
مستوى التفاعل
1
النقاط
0
الإقامة
بين الألم والأمل
لا نستطيع القول بأنها جهود جبارة ، بل إنها يعتبر نوع من الاختلاس ـ يعني أن لغتنا مستمدة من اللغة اللاتينية تماما ، ويعني ذلك أيضا بأن مسلمي أراكان كانوا بعد اللاتينين والتاريخ يقول عكس ذلك .. ولماذا هذه التبعية والعجز أيضا ـ هل عجز أبناء الشعب الأركاني في اختراع لغة تناسب لسانهم ومخارجهم بحروف مختلفة قليلا ..؟؟
ولماذا لاتكون لغتنا ـ كتابتها من اليمين ـ فيكون تشريفا لنا أيضا ــ فبكل اختصار ( رسم اللغة الانجليزية أصبحت ماركة الغرب ) فلماذا لا نحاول أن نختلف عنهم ، ونثبت جدارتنا !!
 

ابن ذكير

New member
إنضم
25 أبريل 2009
المشاركات
9,055
مستوى التفاعل
8
النقاط
0
الإقامة
مكة المكرمة
إخواني وأخواتي في منتديات الجالية البرماوية
لغتننا مكتوبة باللغة العربية ولايحتاج إلى نقاش
فالأمر مسّلّم وثابت ولاداعٍ إلى إختراع وفلسفة
..
وإن اعترفت الأمم المتحدة وذكرت في موسوعة ويكبيديا فنحن لانعترف أبداً
فها هي الحقائق من كتاب نفحات الريحان في حقائق لغة أراكان
لشيخي / دلدار إسحاق ميناجي

" نشأة اللغة الروهانغية"
ولا يخفى على أحد بأن اللغة الروهانغية لها أبعادها التاريخية حيث نشأت هذه اللغة من امتزاج شعوب ولغات عالمية, في ولاية أراكان " الروهانغ قديماً" ببورما.

وذلك منذ أن بدأت جماعات وقوافل التجار العرب والمسلمين الوصول إلى هذه المنطقة وأول من حمل الإسلام إليها تجار العرب حيث نشروا الإسلام بين أهلها وامتزج سكانها بهم امتزاجاً عظيماً ودخلوا في دين الله أفواجاً.

" سحر اللغة العربية"

ولا يخفى على أحد ما للغة العربية ولغة القرآن من سحر يأخذ بقلوب المسلمين الجدد, وكذلك سلطانها القوي الذي تفرضه على لغى أهل البلاد حيث يتحول معظم الناس إلى ناطقين بالعربية في أوجز وقت, وكذلك حدث في منطقة أركان حيث تدل على وجود كلمات عربية في اللغة البورمية التي ينطقها البوذيون في بورما.

منها كمثال:

طعام شاة قلم ماء مويه لحم شوي علم

تامنغ سي كلاون مويه شو ألين
ثم بعد ذلك توالت الفتوحات والوفود الإسلامية التي دخلت إلى المنطقة بصفة خاصة وإلى أرخبيل الملايو بصفة عامة واشتملت هذه الفتوحات على قوميات وأجناس متنوعة تختلف لغاتهم منها: الفرس والتتار والمغول والأتراك والأفغان بالإضافة إلى البورمية ، فتألفت من مجموع هذه الأقوام قوم يسمّى "رحانغي" ومن بين هذه اللغات تسمّى "رحانغية" وذلك حسبما سجلها التاريخ القديم والحديث للمنطقة وكذلك تقارير الرحلات العالمية من مسلمين وغيرهم, ومنها:

وصول " ابن خردازبه" إلى رحمة سنة 488ميلادي، تاريخ هارومي وكذلك هنري يولي وكذلك تاريخ فيار.

وصول الرحالة سلميان إلى رحمة سنة 851م.

وصول ابن الفقيه إلى رحمة سنة 902م.

" اللغة الروهانغية في الإذاعة البورمية"

إن اللغة الروهانغية أخذت مكانتها اللائقة بين لغات القوميات التي تتألف منها اتحاد بورما حيث توجد القبائل الكبيرة التي تختلف لغاتها وثقافتها منها: شان , شين، كتشين، كايا، كرين، روهانغ, بورما وغيرها وإن كانت اللغة الحكومية في البلاد هي لغة البورما إلا أن اللغات الأخرى معترفة بها رسمياً وتكون كل لغة برامج خاصة في وسائل الإعلام الحكومية , ومنها اللغة الروهانغية التي أخذت برامجها تبث من إذاعة رانغون من عام 1458م حيث تبدأ يومياً بعد العصر بتلاوة القرآن الكريم يرتلها الشيخ / قاري ارشاد, وكذلك الأحاديث الشريفة وكذلك نشرات الأخبار التي كان يقرؤها المستر/كليم الله وغير ذلك من البرامج, إلا أن حكومة "نروين " الشيوعية رأت في ذلك دعماً لحقوق القبائل الروهانغية المسلمة فعملت على تضعيفها فقطعت هذه البرامج منذا استيلاء " نروين" على السلطة في بورما وذلك عام 1962م كما قام بمصادرة وتأميم الجرائد والدوريات التي يصدرها المسلمون والأجهزة التي تقوم بطباعتها والتي كانت تكتب بالحروب العربية.
" آثار الإسلام الخالص في أراكان"
حيث نشروا التوحيد الخالص غير مختلط بما يعارضه من بدع وأهواء وخرافات حيث لا يوجد شيء منها في أركان وكذلك علموا أهلها لبس الثياب والتزين به وخاصة الزي الإسلامي المحتشم للرجال والنساء , وهكذا الحال بالنسبة للغة والكتابة حيث يثبت التاريخ وجود سلاطين وملوك كانت كتابتها الرسمية بالحروف العربية ومما يثبت ذلك النقود المنقوشة عليها كلمة التوحيد بالحروف العربية مثل: الدنانير المضروبة في العهد الأموي والعباسي.

" النقود العربية في أركان"

1-النقود المصكوكة حوالي عام 1531م في عهد السلطان سلطان اركان وشاتغام حين كانت المنطقتان تحت نفوذ سلطان واحد حيث كتبت عليها بالحروف العربية .

2- النقود المضروبة حوالي عام 1459م في عهد السلطان سلطان أركان حيث كتبت عليها كلمة لا إله إلا الله محمد الرسول الله كما بذل علماء تلك الحقبة جهدهم في تأليف الكتب والرسائل وتدوين التاريخ باللغة المحلية الروهانغية واستعمال الحروف العربية في ذلك وابدوا تمسكهم الشديد بحروف القرآن الكريم مع أنه كان بإمكانهم استعمال الحروف البورمية أو البنغالية أو الهندية المجاورة لهم والمحيطة بهم من كل الجهات.

تكملة ..>>
ومن يريد المزيد فليراجع هنا
http://www.burma-ksa.com/vb/showthread.php?t=22018
أبشركم ..
1- أن كتاب نفحات الريحان في حقائق لغة أركان "تحت الطباعة"
2-معجم لغة أراكان تحت الطباعة حيث يحوي فيها قرابة 700 كلمة وترجمة معانيها باللغة العربية والإنجليزية مزودة بالصور وبواقع 1000صفحة تقريباً..
3- شرح كلمات القرآن وانتهى من ترجمة سورة البقرة ويس وبدأ بالسور التي تليها
4- بدأ بجمع الأمثلة البرماوية المتدارجة بين الناس وانتهى من الجمع جاري التنقيح قبل الطباعة..
5- وكتاب في أصول اللغة الأراكانية ويقترنها بالعربية ويستشهد بآية من القرآن والسنة أو من الأشعار والأمثلة العربية
6- إنتاج فلم مرئي في تعليم اللغة البرماوية للأطفال ونشرها بين الناس..
ولكن المشكلة لايوجد أحد من يقف معه إويسانده في هذه الأعمال إلا أنا وبعض الإخوان وحتى في هذا قصور كثير..
الشيخ رجل كبير في السن من يقف معه في هذه المشاريع والعمل الجبار ,
و يسوء حاله يوماً بعد يوم إن لم نكن بجانبه فسوف يضمحل علمٌ كثير
ويعتبر الشيخ كنز من كنوز الجالية البرماوية عرفه من عرف وجهله من جهل ..
ومن يريد أن يناقش في هذا الموضوع ويتعاون فالشيخ مستعد في أي وقت ..!!
 
إنضم
21 مارس 2011
المشاركات
210
مستوى التفاعل
1
النقاط
0
الإقامة
بين الألم والأمل
علمنا أن هناك ثلاثة رسوم أو ثلاثة أشكال لللغة الأركانية : الرسم الأول ( باللاتينية ) والثاني ( بالعربية ) والثالث ( بشكل مختلف )
إذن : كل يغني على ليلاه .. فالذي يميل إلى الحروف اللاتينية فهو يبرر لنفسه بمبرراته قد تكون واهية لغيره ، ولأنه تعلم اللغة الانجليزية وأصبح ( مستر ) فهو يدافع عنها ..
والذي يميل إلى الرسم العربي فهو أيضا يضرب الأخماس في الأسداس ليثبت أن هذا الشكل هو الأنسب للأركانيين ، أو لأنه اعتاد على الحروف العربية بصفة دراسته وبيئته التي يعايشها ، فيرى أن العربية سهلة بالنسبة له ، فهو يدافع عنها ، أو لأن شيخه اخترعه ..
وأما الشكل الثالث أيضا انتشر بشكل كبير ، وقد رأيت هذه اللغة وبعض كتبها يدرّس في بعض المدارس الخيرية ..
إذن : ليس أنا ولا أنت يا أخي الأركاني من يثبّت اللغة المناسبة لنا من خلال هذا المنتدى ،، هناك أناس يسعون لهذه الأمور ، ويضحون لأجل هذه اللغة ، فكل يجازى على نيته ، والشكل الأنسب يختاره الله لنا ويجعل له القبول عند الناس ..
فلنهدأ ولا نختلف .. فكل يختار الشكل الذي يناسبه .. ((( وبلاشي من الفلسفة الزائدة )))
 

أنس الراقي

New member
إنضم
5 فبراير 2010
المشاركات
15
مستوى التفاعل
1
النقاط
0
انا لا أميل إلى أية لغة
ولكن اقول لكل المعترضين ان هذه الاسطورة والعمل الجبار
لايمكن أن يذهب سدى
فليفكر كل من اعترض على هذه الفكرة
1 أليست اللغة الانجليزية هي اللغة العالمية الاولى
2 كلنا يعلم ان اللغة الانجليزية هي اللغة الرسمية لبدان كثيرة ومنها جنوب افريقيا مثلا ( الذين لايعرف كثير منهم اللغة الانجليزية )
3 إلى كل من أيد تعريب لغتنا وكتاب الاستاذ دلدار ( هل يقبل العرب " الجمهور " أن نكون أمة مستعربة أخرى؟ )
4 اللغة القديمة التي كنا عليها هي لغة جبارة واشكر كل من عمل عليها وحاول نشرها جزاهم الله خيرا , ولكنها افتقدت الى الشعبية " العالمية أي صعبة التعلم على الاجانب "
5 كم من الوقت لدى أمتنا لكي يكون لها كيان خاص ولغة خاصة ( أم أنكم لاتعلمون أنكم لازلتم تشكلون 3 % من الشعب البورمي في نظر الحكومة وحتى في نظر أعداء الحكومة من المعارضة " الموغ ")
6 كم من الوقت سيلزم للاعتراف باللغة الجديدة التي تتحدثون عنها ، كما اعترف بهذه اللغة كل هذه الوكالات والدول .
7 لنا أكثر من 50 عاما ونحن ندور في حلقة فارغة وما أن عرفنا المخرج استكبرنا عليها .
8 اعداؤنا يملكون كل الاسلحة ويستخدمونها لإبعادنا عن حقنا المسلوب ونحن لانملك شيء حتى اللغة استكثرتوا علينا بيها
9 اللغة الانجليزية لغة اجبارية في كل الدول فلا داعي من القول اننا نجهل بها وان كنا نجهل فعلينا تعلمها .
هذه بعض الأسباب التي ايدت توجهي لهذه اللغة وهي وجهة نظري في الموضوع
وان شاء لي عودة قريبة للحديث بكل الأسباب التي تجعل من هذه اللغة هي اللغة الرسمية لنا
انها والله اللحظة التاريخية التي اعتقد ان منها يمكننا أن نبني كل مالم يبنى من قبل ............ز
 
التعديل الأخير:
إنضم
12 مايو 2011
المشاركات
24
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
والله ياجماعة الخير .. الفصل في هذه القضية ليست في أيدينا هنا فقط ـ فنحن هنا مجرد جالية ـ فعددنا بسيط جدا مقارنة بشعبنا في بورما وفي بنجلاديش ،،
فأنا وجهة نظري : لانعتمد على اللغة العربية بناءً على الجالية التي تعيش في السعودية ـ ولا على الانجليزية بناء على أن كاتبها يعيش في بريطانيا ،، وأيضا أن الجهود باللغة الانجليزية كانت مجرد تعديلات على تلك اللغة ، وجهودها منذ بضع سنوات ـ فالكل يعرف ذلك !
فأساسنا هم شعب أراكان في داخل بورما ـ فلا بدّ أن نراعي ظروفهم العلمية والثقافية ، فاللغة الروهنجية الثالثة ـ أو ما سمي البعض ( الحنيفية ) حروف مميّزة وسهلة حتى للعوام ـ يمكنهم أن يتعلموا في خلال فترة بسيطة دون أن يعرف أي لغة سابقة .. فأنا أؤيد هذه اللغة بشدّة ولها جهود من أكثر من ثلاثين سنة ـ وقد تعلّم عدد كبير من سكان أراكان هذه اللغة ..
فإن قلنا أن اللغة الانجليزية لغة العصر واعتمادها أفضل ـ إذن : ماذا استفاد ( الفطانيون) وهم الأقلية المسلمة كأمثالنا في تايلند ، واعتمدوا لغتهم فيما بينهم باللغة الانجليزية ـ فلا العالم مدّ يده ، ولا الأمم المتحدة قامت بحلّ مشاكلهم ، ولا أمريكا ساعدتهم في قضاياهم رغم أن كتابة الفطانيين أو الاندونيسيين باللغة الانجليزية..
فالضرر الذي أرى في اعتماد اللغة الإنجليزية هو عندما يتعلم منا كل شخص هذه اللغة يسهل عليه قراءة الانجليزية ، فيستمدّ ثقافته عبر هذه اللغة من ثقافات الغرب وأوروبا ـ بل تكون هذه اللغة جسرا خطيرا لانحلال العقيدة السليمة ..
أو أن الغرب يحاولون دسّ السمّ في العسل عبر الكتب والمؤلفات ـ مادامت سهلة القراءة علينا ـ إذن : كفيناهم عناء الترجمة ..
هذا وجهة نظري والله أعلم ..
 

ابو محمد

New member
إنضم
12 سبتمبر 2010
المشاركات
23
مستوى التفاعل
0
النقاط
0
اولا اود ان ابين بان اللغة لغة رهنجية لانها تنطق بها الاقلية الرهنجية في اركان ببورما وكذلك ليست لغة اركانية لان في اركان لغات اخرى تنطق بها اصحابها من المغ والمرونغ والشاكما .

واود ان انوه الجميع بان لدى الشعب الرهنجيا ثقافة وحضارة وتاريخ وكيان مستفل وثقافة ولغة وحروف كتابتها عبر التاريخ وال1ين يخترعون الحروف الجديدة لكتاية اللغة الرهنجية يجهلون او يتجاهلون تاريخ هذه الامة العريقة وبالتالي يداسون ثوابتهم القومية وهذا مرفوض اطلاقا.
ارجو من الاخوة ان لا نثبر المواضيع التي تزداد خلافاتنا بل الدعوة الى الاشياء التي تبتت وجودها عبر التاريخ .
ولكم الشكر
 
أعلى