sbs
New member
- إنضم
 - 17 أغسطس 2009
 
- 
							
- المشاركات
  - 43
 
- 
							
- مستوى التفاعل
  - 0
 
- 
							
- النقاط
  - 0
 
اليكم بعض الجمل التي مرت علي اثناء اختلاطي بالمجتمع الامريكي
:music:
دائما نسمع بعض الجمل المركبة من كلمتين او اكثر
نفهم كل كلمه بحده و لكن لانفهم المعنى للجمله كامله او نفهمها بشكل خاطئ --- احيانا تصل الى فهم عكس المعنى !!!
في هذا الموضوع راح اطرح التعابير العامه و الدائمة الاستعمال ,,,, و هنا بعض الامثله :
it makes sense
متى تستعمل ؟
تستعمل اذا كنت تشرح لشخص شي او توضح له شي و هو اذا فهم راح يقول لك اياها
معناها يعني صارت واضحه عندي او وصلت المعلومه او فهمت قصدك
لما نقول it makes sense
يعني ان هالكلام معقول
ولما نجيب النفي حقها نقول
It doesn't make sense = يعني هالكلام مايتصدق او غير معقول
here you go
here you are
باختصار معناها خذ.... تسعمل كثير في السوبرماركت او غيره عند الكاشير اذا جا بيعطيك الباقي من الفلوس او الوصل .
أو تأتي بمعنى: ها نحن ذا
يعني مثلاً لما توصلي للبيت تقولي : here we are يعني وصلنا
gotcha
اختصار i got you
i got ya
التي مع الواي في الانقلش الامريكي يتحول الى ch
و مع حذف حرف الاي كعادة اللهجه الامريكيه المعروفه بالاختصار تصير بالنطق
gotcha
ومعانيها كثيره منها , صدتك , لقيتك, فهمت قصدك
That's it
:explain:
معناها انتهى الموضوع . في اغلب الاحيان اذا جيت تقول سالفه او موضوع في اخر شي علشان المتلقي يفهم انك خلصت موضوعك تقولها... احيانا في المطعم تجي تطلب و اذا خلصت الطلب تقولها
That's that
تقريباً نفس معني التعبير اللي قبل... معناها ان ما في شي يناقش او يقال خلاص شطبنا ...
مثلا المدرسه تكتب في السبوره عن الواجب ليوم غد و اذا خلصت تقولها
Doesn't matter
مثلا كنت تسأل في الفصل عن جمله كيف تركبها باحد طريقتين , تجي المدرسه تقول لك الطريقتين صح
و تقول لك هذا الكلمه .... القصد فيها انه مو مهم اي شي تحط مش مشكلة
Doesn't work
:dont_know:
مثلا حطيت زمن الماضي مكان الحاضر تجي المدرسه تقول لك هالكلمه يعني معناها ما يصلح تسويها ما تجي بأي حال من الاحوال
it sucks, that sucks
:vomit:
معناها شي سيء, مقرف, ما يستحق شي
من التحيات المشهوره
:shakehand:
What's up?
معناها ايش الجديد , ايش صاير يعني كأنه بالعربي تقول لواحد ما الاخبار او ما الجديد
الرد يكون الاغلب
Not much
لا ترد ....fine, I'm good, I'm cool, I'm ok
لانها تختلف عن التحيات الثانيه
How's it going?
معناها شو الاحوال ماشيه معاك؟
الرد المناسب هو
it's going
يعني كل شي ماشي (ما في مشكلة)
How have you been doing?
:baby:
مع الاختصار الامريكي تصير
How ya been doing?
الرد يكون مثل ما تبغى مثل اي تحيه عاديه
هناك تعبير مختصر يقال لاختصار الوقت وهو متداول بشكل كبير
بين المتكلمين باللغة الانكليزية
وهو تعبيرASAP
ويلفظ حرفاً حرفاً
وهذا التعبير هو مختصر لجملة As Soon As Possible
:angel:
يعني بأسرع ما يمكن
مثلاً تقولين لأختك: تعالي ASAP
يعني تعالي بأسرع ما يمكن
وهناك تعبير آخر look forward to يعني يتطلع إلى أو يتوق إلى
:magnify:
مثال : i'm looking forward to be in syria
يعني أنا أتطلع وأتوق لأن أكون في سورية
تعبير آخر :
the long and the short of it
يعني خلاصة الأمر
تعبير آخر:
you've draw our attention
:surprised2:
يعني لفت نظرنا أو لفت انتباهنا لك
وهناك أيضآ تعبيرين مختصرين يقالان باللهجة العامية عندما
يتم التكلم باللغة الانجليزية أو ما يسمونها بـ SLANG ********
يعني اللهجة العامية
والمختصرين هما:
wanna
gonna
مثلاً لما نقول: I want to do my homework
يعني أريد أن أعمل واجباتي المدرسية
نقول للاختصار:
I wanna do my homework
ونفس الشيء بالمثال التالي:
I 'm going to visit my mother
يعني أنا ذاهبة لأزور والدتي
نقولها باللهجة العامية:
I'm gonna visit my mother
هناك تعبير يقال عندما تريد أن تصف شخصاً بأنه متبلد وبارد وحركته مثل السلحفاة
التعبير هو الأتي:
walk with a dragging feet
:not_happy:
يعني الشخص يمشي ويجرجر رجليه بتثاقل
هناك تعبير أخر يقال لما يكون هناك شخص معصب وغضبان على الأخر
:angry1::angry:
يقال : chill out
معناها: هوني على نفسك، أو بالعامية طولي بالك
إذا أردنا أن نمتدح أحدهم على إجابته الجميلة المبهرة المفحمة
نقول له التعبير الآتي:
A net answer
:clap:
ونفس الشيء إذا أردنا أن نمتدح براعة أحدهم في حيله
نقول: A net trick
هناك تعبير رائع يستخدمه الأساتاذه
عندما يحثونا على نيل العلامة القصوى
وعدم الرضى بالعلامة الأقل
يقال:
Neck or nothing
:shiny_smile::cry1:
معناها:
إما النصر التام أو الهزيمة المنكرة
جملة تستخدم للرد على أحد
الأشخاص عندما يسخر منك بشيء
sticks and stones can break my bones but bad words can never hurt me
:shh:
معناها :
العصي والحجارة بإمكانها أن تكسر عظامي، ولكن الكلمات السيئة لا يمكن أن تؤثر بي
هناك تعبير يقال عند التضايق من بطء عمل شيء ما
مثلاً لما أضغط على زرالمصعد وأنتظر لفترة طويلة حتى يصل المصعد
فأقول على سبيل المداعبة:
come on lazy bones
:fighter:
وهي بمعنى : هيا أيتها العظام الكسولة
التعبير دمه خفيف ويخفف بنفس الوقت من ضيقنا ببطء عمل شغلة ما.....
:angel:
ارجو انكم استفتدو واستمتعتو
>م
>ن
>ق
>و
>ل
:being_funny:
تحياتي
SBS
								:music:
دائما نسمع بعض الجمل المركبة من كلمتين او اكثر
نفهم كل كلمه بحده و لكن لانفهم المعنى للجمله كامله او نفهمها بشكل خاطئ --- احيانا تصل الى فهم عكس المعنى !!!
في هذا الموضوع راح اطرح التعابير العامه و الدائمة الاستعمال ,,,, و هنا بعض الامثله :
it makes sense
متى تستعمل ؟
تستعمل اذا كنت تشرح لشخص شي او توضح له شي و هو اذا فهم راح يقول لك اياها
معناها يعني صارت واضحه عندي او وصلت المعلومه او فهمت قصدك
لما نقول it makes sense
يعني ان هالكلام معقول
ولما نجيب النفي حقها نقول
It doesn't make sense = يعني هالكلام مايتصدق او غير معقول
here you go
here you are
باختصار معناها خذ.... تسعمل كثير في السوبرماركت او غيره عند الكاشير اذا جا بيعطيك الباقي من الفلوس او الوصل .
أو تأتي بمعنى: ها نحن ذا
يعني مثلاً لما توصلي للبيت تقولي : here we are يعني وصلنا
gotcha
اختصار i got you
i got ya
التي مع الواي في الانقلش الامريكي يتحول الى ch
و مع حذف حرف الاي كعادة اللهجه الامريكيه المعروفه بالاختصار تصير بالنطق
gotcha
ومعانيها كثيره منها , صدتك , لقيتك, فهمت قصدك
That's it
:explain:
معناها انتهى الموضوع . في اغلب الاحيان اذا جيت تقول سالفه او موضوع في اخر شي علشان المتلقي يفهم انك خلصت موضوعك تقولها... احيانا في المطعم تجي تطلب و اذا خلصت الطلب تقولها
That's that
تقريباً نفس معني التعبير اللي قبل... معناها ان ما في شي يناقش او يقال خلاص شطبنا ...
مثلا المدرسه تكتب في السبوره عن الواجب ليوم غد و اذا خلصت تقولها
Doesn't matter
مثلا كنت تسأل في الفصل عن جمله كيف تركبها باحد طريقتين , تجي المدرسه تقول لك الطريقتين صح
و تقول لك هذا الكلمه .... القصد فيها انه مو مهم اي شي تحط مش مشكلة
Doesn't work
:dont_know:
مثلا حطيت زمن الماضي مكان الحاضر تجي المدرسه تقول لك هالكلمه يعني معناها ما يصلح تسويها ما تجي بأي حال من الاحوال
it sucks, that sucks
:vomit:
معناها شي سيء, مقرف, ما يستحق شي
من التحيات المشهوره
:shakehand:
What's up?
معناها ايش الجديد , ايش صاير يعني كأنه بالعربي تقول لواحد ما الاخبار او ما الجديد
الرد يكون الاغلب
Not much
لا ترد ....fine, I'm good, I'm cool, I'm ok
لانها تختلف عن التحيات الثانيه
How's it going?
معناها شو الاحوال ماشيه معاك؟
الرد المناسب هو
it's going
يعني كل شي ماشي (ما في مشكلة)
How have you been doing?
:baby:
مع الاختصار الامريكي تصير
How ya been doing?
الرد يكون مثل ما تبغى مثل اي تحيه عاديه
هناك تعبير مختصر يقال لاختصار الوقت وهو متداول بشكل كبير
بين المتكلمين باللغة الانكليزية
وهو تعبيرASAP
ويلفظ حرفاً حرفاً
وهذا التعبير هو مختصر لجملة As Soon As Possible
:angel:
يعني بأسرع ما يمكن
مثلاً تقولين لأختك: تعالي ASAP
يعني تعالي بأسرع ما يمكن
وهناك تعبير آخر look forward to يعني يتطلع إلى أو يتوق إلى
:magnify:
مثال : i'm looking forward to be in syria
يعني أنا أتطلع وأتوق لأن أكون في سورية
تعبير آخر :
the long and the short of it
يعني خلاصة الأمر
تعبير آخر:
you've draw our attention
:surprised2:
يعني لفت نظرنا أو لفت انتباهنا لك
وهناك أيضآ تعبيرين مختصرين يقالان باللهجة العامية عندما
يتم التكلم باللغة الانجليزية أو ما يسمونها بـ SLANG ********
يعني اللهجة العامية
والمختصرين هما:
wanna
gonna
مثلاً لما نقول: I want to do my homework
يعني أريد أن أعمل واجباتي المدرسية
نقول للاختصار:
I wanna do my homework
ونفس الشيء بالمثال التالي:
I 'm going to visit my mother
يعني أنا ذاهبة لأزور والدتي
نقولها باللهجة العامية:
I'm gonna visit my mother
هناك تعبير يقال عندما تريد أن تصف شخصاً بأنه متبلد وبارد وحركته مثل السلحفاة
التعبير هو الأتي:
walk with a dragging feet
:not_happy:
يعني الشخص يمشي ويجرجر رجليه بتثاقل
هناك تعبير أخر يقال لما يكون هناك شخص معصب وغضبان على الأخر
:angry1::angry:
يقال : chill out
معناها: هوني على نفسك، أو بالعامية طولي بالك
إذا أردنا أن نمتدح أحدهم على إجابته الجميلة المبهرة المفحمة
نقول له التعبير الآتي:
A net answer
:clap:
ونفس الشيء إذا أردنا أن نمتدح براعة أحدهم في حيله
نقول: A net trick
هناك تعبير رائع يستخدمه الأساتاذه
عندما يحثونا على نيل العلامة القصوى
وعدم الرضى بالعلامة الأقل
يقال:
Neck or nothing
:shiny_smile::cry1:
معناها:
إما النصر التام أو الهزيمة المنكرة
جملة تستخدم للرد على أحد
الأشخاص عندما يسخر منك بشيء
sticks and stones can break my bones but bad words can never hurt me
:shh:
معناها :
العصي والحجارة بإمكانها أن تكسر عظامي، ولكن الكلمات السيئة لا يمكن أن تؤثر بي
هناك تعبير يقال عند التضايق من بطء عمل شيء ما
مثلاً لما أضغط على زرالمصعد وأنتظر لفترة طويلة حتى يصل المصعد
فأقول على سبيل المداعبة:
come on lazy bones
:fighter:
وهي بمعنى : هيا أيتها العظام الكسولة
التعبير دمه خفيف ويخفف بنفس الوقت من ضيقنا ببطء عمل شغلة ما.....
:angel:
ارجو انكم استفتدو واستمتعتو
>م
>ن
>ق
>و
>ل
:being_funny:
تحياتي
SBS
        اسم الموضوع : بعض الجمل العامية الدارجة في المجتمع الامريكي
            |
        المصدر : The English Section
        
			
					
				
				